"๐๐๐๐๐๐๐"๐ฟ๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐พ๐๐๐๐๐ก๐ก (1997) ๐ด๐๐๐ข๐: ๐๐๐ ๐ต๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐๐ก๐ โถ
"๐๐๐๐๐๐๐"๐ฟ๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐พ๐๐๐๐๐ก๐ก (1997)
๐ด๐๐๐ข๐: ๐๐๐ ๐ต๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐๐ก๐ โถ
Skellig รจ una canzone di profonda spiritualitร e quieta malinconia, ispirata alle isole Skellig, al largo della costa sud-occidentale dellโIrlanda. Questi luoghi, remoti e battuti dal vento, furono dimora di monaci cristiani nel primo Medioevo, che vi cercarono unโesistenza semplice e dedicata alla contemplazione.
Nel brano, Loreena McKennitt dร voce a un monaco ormai anziano che riflette sulla propria vita, sulle scelte fatte e sul senso del sacrificio. La musica รจ essenziale, intima: arpe, corde leggere e la sua voce velata di dolcezza e tristezza. Skellig รจ una preghiera sussurrata al tramonto, unโode alla dedizione silenziosa, al passaggio del tempo e alla pace trovata nella solitudine e nella natura.
Ascoltarla รจ come sedersi sulla scogliera, mentre il vento soffia tra le pietre antiche e le nuvole si muovono lente sopra lโoceano.
๐
"O light the candle, John
The daylight has almost gone
The birds have sung their last
The bells call all to mass
Sit here by my side
For the night is very long
There's something I must tell
Before I pass along
I joined the brotherhood
My books were all to me
I scribed the words of God
And much of history
Many a year was I
Perched out upon the sea
The waves would wash my tears
The wind, my memory
I'd hear the ocean breathe
Exhale upon the shore
I knew the tempest's blood
Its wrath I would endure
And so the years went by
Within my rocky cell
With only a mouse or bird
My friend, I loved them well
And so it came to pass
I'd come here to Romani
And many a year it took
Till I arrived here with thee
On dusty roads I walked
And over mountains high
Through rivers running deep
Beneath the endless sky
Beneath these jasmine flowers
Amidst these cypress trees
I give you now my books
And all their mysteries
Now take the hourglass
And turn it on its head
For when the sands are still
'Tis then you'll find me dead
O light the candle, John
The daylight is almost gone
The birds have sung their last
The bells call all to mass"
๐. ๐ชถ๐๐ฌ
Commenti
Posta un commento